Znaleziony temat: jak znaleźć informacje o zmarłej osobie Jak znaleźć informacje o zmarłej osobie? Praktyczny poradnik dla mieszkańców Wołowa i okolic. Każdy z nas może kiedyś znaleźć się w sytuacji, gdy będzie potrzebował informacji na temat zmarłej osoby. Może to być bliski krewny, znajomy czy sąsiad. W takim przypadku warto wiedzieć, gdzie szukać takich informacji […]
Złożenie oświadczenia o odrzuceniu spadku skutkuje brakiem odpowiedzialności za długi spadkowe oraz pozbawieniem roszczeń do wszelkich aktywów pozostawionych przez spadkodawcę. Spadkobierca, który spadek odrzucił, zostaje wyłączony od dziedziczenia, tak jakby nie dożył otwarcia spadku, a w jego miejsce wstępują jego spadkobiercy
PIT w KPMG w Polsce. Potwierdza to Krajowa Informacja Skarbowa. – Rodzina nie musi składać zeznania rocznego. Rozliczenie będzie w decyzji wydanej przez urząd skarbowy właściwy według
Aby sprawdzić OFE po zmarłej osobie, należy skontaktować się z jej spadkobiercami lub notariuszem. Wymagane będą dokumenty potwierdzające śmierć osoby oraz umowy zawarte przez nią w ramach OFE. Spadkobiercy powinni przedstawić oryginały aktu zgonu i swoje dokumenty tożsamości, a notariusz może pomóc w procesie uzyskania
Tego warunku nie spełnisz, gdy przejmujesz mieszkanie po osobie zmarłej lub takiej, z którą nie masz kontaktu. Procedura online nie dojdzie do skutku także wtedy, gdy w lokalu od dłuższego czasu (ponad 30 dni) nie ma licznika. W wymienionych sytuacjach najpierw złóż wniosek o zawarcie umowy na dostawy prądu. W trakcie dopełniania
1. Kliknij lub dotknij ID osoby, który znajduje się pod jej imieniem i nazwiskiem w drzewie genealogicznym lub na stronie osoby dla przodka. 2. Pojawi się okienko z napisem „Kopiuj ID”. Aby skopiować ID osoby, kliknij ten odnośnik. 3. Wklej numer ID do dokumentu lub w dowolnym miejscu, w którym prowadzisz rejestr numerów ID osób.
Jak dziedziczone są długi? Osoba zmarła zawsze zostawia po sobie spadek. W sytuacji, kiedy sytuacja finansowa osoby zmarłej jest uregulowana, a więc, kiedy nie miała ona żadnych długów lub były one nieznaczne w stosunku do wartości aktywów spadku, sytuacja jest prosta – spadek przyjmujemy wprost, przy pełnej odpowiedzialności
YNDj12. Najpierw wypróbuj szybkie wyszukiwanie. W sekcji „Kogo/kto wyszukujesz” wpisz nazwę, firmę lub numer telefonu. Możesz także wpisać słowa kluczowe lub branżę. W sekcji „Gdzie szukasz” możesz wpisać kod pocztowy lub miejscowość. Im więcej informacji podasz, tym lepsze będą wyniki wyszukiwania. Kliknij Szukaj. Spowoduje to otwarcie nowej strony z Twoimi wynikami. Wyniki powinny zawierać imię i nazwisko, adres i numer telefonu, chociaż te dane są ograniczone do informacji publicznych. Wypróbuj Wyszukiwanie szczegółowe, jeśli wyszukiwanie z dużą szybkością nie zwróciło poszukiwanych wyników. Wprowadź jak najwięcej informacji na stronie wyszukiwania szczegółowego. Same informacje są bardzo podobne do informacji w wyszukiwaniu z dużą szybkością, ale przeszukuje każdy element danych osobno. Obejmuje to imię, nazwisko, nazwę firmy, słowo kluczowe i branżę oraz adres, kod pocztowy i region. Kliknij Szukaj. Spowoduje to ponowne otwarcie nowej strony z wynikami zawierającymi imię i nazwisko, adres i numer telefonu. Spróbuj wyszukiwania oddziałów, jeśli nadal nie znalazłeś informacji o swojej drużynie. Wyszukiwanie oddziałów przypomina bardziej żółte strony. Oferuje pola wyszukiwania dla nazwy, firmy i lokalizacji. Wprowadź te informacje i kliknij szukaj nowego zestawu wyników. W tym dziale znajduje się również katalog firm zorganizowanych według branż. Możesz przeglądać katalogi firm, aby uzyskać więcej informacji. Skorzystaj z wyszukiwania peryferyjnego, jeśli nadal potrzebujesz więcej informacji związanych z konkretną firmą. Umożliwia to wprowadzenie słowa kluczowego lub informacji branżowych i lokalizacji, a także ustawienie wyszukiwania na peryferiach 5-50 kilometrów od wprowadzonej lokalizacji. Kliknij szukaj innego zestawu wyników z nazwą, adresem i numerem telefonu. Możesz skorzystać z wyszukiwarki Rückwärtssuche, jeśli masz numer telefonu. To jest odwrotne wyszukiwanie numeru telefonu. Podaj numer telefonu, a strona wyników wyświetli listę nazw i lokalizacji. Jeśli nie mówisz/nie czytasz po niemiecku, będziesz chciał przetłumaczyć stronę Telephonbuch na angielski. Przejdź do witryny Yahoo's Babel Fish (zobacz dodatkowe zasoby) i wprowadź adres URL w polu Przetłumacz stronę internetową. Wybierz niemiecki na angielski i kliknij Tłumacz. Strona Telephonbuch pojawi się w nowej ramce, przetłumaczonej na język angielski. Uwaga: kliknięcie linku na przetłumaczonej stronie nie spowoduje przetłumaczenia nowej strony, dotyczy to również sekcji w obrębie jednej strony internetowej. Jeśli więc chcesz skorzystać z sekcji, takich jak Wyszukiwanie oddziałów lub wyszukiwanie wsteczne telefonu, musisz wprowadzić adres URL tej konkretnej strony do programu do tłumaczenia Babel Fish. Biorąc to pod uwagę, gdy już wiesz, jakie są podstawowe terminy dotyczące białych stron (imię i nazwisko, adres, firma itp.), Możesz być w stanie nawigować i wprowadzać istotne informacje bez bezpośredniego tłumaczenia.
Na tej stronie dowiesz się, jak szukać osoby w Niemczech po imieniu i nazwisku, zdjęciu, numerze telefonu, adresie lub adresie e-mail. Dowiedz się, które agencje państwowe i organizacje międzynarodowe mogą pomóc w poszukiwaniu, a także jakich narzędzi w Internecie możesz użyć do poszukiwania przyjaciół, krewnych i znajomych. Informacje na stronie: Początek wyszukiwania Rejestr ewidencji, rejestracja, meldunki Rejestr ewidencji za pośrednictwem usług online Usługa wyszukiwania Książki telefoniczne Szukaj przez znajomych Organizacje zagranicznych diaspor Tablice ogłoszeń Wykazy osób poszukiwanych Agencje detektywistyczne Darmowe wyszukiwanie online Przydatne linki Komentarze i pytania § Przed rozpoczęciem wyszukiwania: jakie informacje należy zebrać na temat poszukiwanej osoby Zanim zaczniesz szukać osoby, z którą straciłeś kontakt lub która zaginęła bez wieści, spróbuj zebrać jak najwięcej informacji na jej temat. Najprawdopodobniej na podstawie pozostałych dokumentów, zdjęć, listów, a także krewnych i znajomych tej osoby można znaleźć wystarczającą ilość danych, które będą potrzebne podczas wyszukiwania. W szczególności spróbuj przygotować następujące dane: Imię, nazwisko, patronimik (w języku ojczystym i po niemiecku). Najprawdopodobniej potrzebna osoba jest znana w Niemczech pod imieniem i nazwiskiem, które są napisane w języku niemieckim lub łacińskim. Dlatego zrób transliterację imienia i nazwiska na naszej stronie w różnych systemach transliteracji. Otrzymasz kilka wariantów liter imienia i nazwiska osoby do dalszego wyszukiwania. Zdjęcie osoby poszukiwanej. Na świecie jest wiele osób o tym samym imieniu i nazwisku, fotografia może więc pomóc w wyszukiwaniu, a ponadto niektóre usługi koncentrują się na znajdowaniu ludzi na podstawie zdjęcia. Adres jego ostatniej lokalizacji. Przynajmniej musisz znać kraj związkowy Niemiec, w którym kiedyś mieszkała dana osoba. Dane kontaktowe. Numer telefonu, adres e-mail, profil sieci społecznościowej, pseudonim w komunikatorach internetowych i inne. Data i miejsce urodzenia. Wymagane do przeszukania rejestru zarejestrowanych osób. Wszelkie inne informacje, które pomagają zidentyfikować lub zlokalizować poszukiwaną osobę. § Poproś o dane z wykazu rejestru osób przybywających do Niemiec W Niemczech każda osoba, która ma tymczasowe lub stałe zameldowanie, jest wpisana do państwowego rejestru zameldowanych osób (niem. Melderegister), do wykazu rejestru. W związku z tym informacje o osobach zamieszkałych w Niemczech, pracujących lub otrzymujących status uchodźcy znajdują się w tym rejestrze. Z tego rejestru każda osoba może otrzymywać informacje (po niemiecku: Melderegisterauskunft) o każdej wpisanej do niej osobie. W szczególności rejestr zawiera następujące informacje: imię i nazwisko, datę urodzenia, płeć, obywatelstwo, adres, dane paszportowe i inne informacje. Oprócz odpowiednich informacji rejestr przechowuje również dane archiwalne. Rejestr ten nie jest jednolity dla całych Niemiec, lecz każda gmina, kraj związkowy (land) Niemiec ma swój własny scentralizowany rejestr, dlatego kontaktując się z instytucją odpowiedzialną, musisz wiedzieć przynajmniej, w jakim kraju związkowym Niemiec mieszkała poszukiwana osoba. W Niemczech nie ma jednego rejestru zameldowanych osób, każdy land ma swój własny scentralizowany rejestr. Dlatego, aby ubiegać się o informacje, musisz wiedzieć, w jakim kraju związkowym (landzie) w Niemczech mieszkała dana osoba. Aby uzyskać informacje z rejestru zameldowanych osób, należy wypełnić formularz i uiścić opłatę. Wysokość opłaty, a także warunki wydawania informacji, zależą od kraju związkowego Niemiec, który wydaje informacje z rejestru. Na przykład opłata za otrzymywanie informacji przez Internet z rejestru w Berlinie na 2020 rok wynosi 5 euro, niezależnie od wyniku, czy dana osoba została znaleziona, czy nie. Gdy nie kontaktujesz się przez Internet, cena wzrasta do 10 euro, a aby otrzymać informacje z archiwum - 30 euro. Niektóre instytucje, na przykład w Berlinie, mają możliwość wydawania informacji online, przez Internet, inne tylko wtedy, gdy osobiście kontaktują się z instytucją. Kontaktując się z instytucją odpowiedzialną, musisz znać imię i nazwisko, a także adres lub datę urodzenia osoby poszukiwanej. Na poniższej liście znajdują się linki do oficjalnych portali internetowych służących do uzyskiwania informacji z rejestrów w krajach związkowych Niemiec: Instytucje w landach niemieckich odpowiedzialne za wydawanie informacji z rejestru zameldowanych osób Rejestr zameldowanych osób, Berlin Rejestr zameldowanych osób, Baden-Württemberg Rejestr zameldowanych osób, Bayern Rejestr zameldowanych osób, Brandenburg Rejestr zameldowanych osób, Bremen Rejestr zameldowanych osób, Hamburg Rejestr zameldowanych osób, Hessen (nie) Rejestr zameldowanych osób, Mecklenburg-Vorpommer Rejestr zameldowanych osób, Niedersachsen (nie) Rejestr zameldowanych osób, Nordrhein-Westfalen (nie) Rejestr zameldowanych osób, Rheinland-Pfalz Rejestr zameldowanych osób, Saarland Rejestr zameldowanych osób, Sachsen Rejestr zameldowanych osób, Sachsen-Anhalt Rejestr zameldowanych osób, Schleswig-Holstei Rejestr zameldowanych osób, Thüringen § Kontakt z rejestrem zameldowanych osób poprzez pośredników, usługi online Oprócz osobistego ubiegania się o informacje z rejestru, możesz również korzystać z usług różnych firm, które za dodatkową opłatą ubiegają się w Twoim imieniu, aby uzyskać informacje z rejestru i przekazać je tobie. Oczywiście kosztuje to więcej, niż bezpośredni kontakt z właściwymi organami. Poniżej znajduje się lista firm zajmujących się uzyskiwaniem informacji z wykazu rejestrów zameldowanych osób w całych Niemczech. Jeśli szukasz będąc poza granicami Niemiec, ważną rolę odgrywa pytanie, w jaki sposób możesz pokryć koszty żądania informacji. Przeglądając oferty firm wymienionych poniżej, zwróć uwagę na możliwe metody płatności, które one akceptują. - w Niemczech - w Niemczech i Austriih - w Niemczech - w Niemczech - w Niemczech - wyszukiwanie firm według różnych krajów § Służby poszukiwawcze organizacji międzynarodowych i firm prywatnych Poszukiwanie uchodźców i osób zaginionych jest wspierane przez różne organizacje międzynarodowe, które zwykle nie pobierają opłat za pomoc w poszukiwaniu. Najbardziej znaną organizacją jest Czerwony Krzyż, mający służbę, która pomaga w poszukiwaniu osób zaginionych lub zaginionych w związku z wojnami, konfliktami zbrojnymi, katastrofami i klęskami żywiołowymi, a także w związku z migracją, w tym późnych przesiedleńców w Niemczech. Takie centrum pomocy można znaleźć na stronie internetowej Czerwonego Krzyża, aby zwrócić się do niego z prośbą o poszukiwanie. Organizacje pomagające w poszukiwaniu uchodźców i osób zaginionych DRK SuchdienstPołączyć Służby poszukiwawcze Czerwonego Krzyża w Niemczech, strona internetowa również w innych językach Restoring Family LinksPołączyć Poszukiwanie zagubionych osób z krajów na całym świecie, usługi od Czerwonego Krzyża Initiative Vermisste KinderPołączyć Organizacja pomocy w związku z zaginięciem dzieci. Również 24-godzinny telefon pomocy: 116000 AMBER AlertPołączyć Organizacja pomocy do poszukiwania zaginionych dzieci HeilsarmeePołączyć Międzynarodowa usługa poszukiwania zaginionych krewnych pobierana jest niewielka opłata za poszukiwanie International Tracing ServicePołączyć Międzynarodowa Służba Poszukiwań, z siedzibą w Niemczech, strona internetowa również § Poszukiwanie osoby przez książkę telefoniczną Niemieckie usługi telefoniczne mają własne książki telefoniczne, które zawierają numery telefonów, a czasem adresy prywatne. Każdy właściciel numeru telefonu może zabronić publikacji swojego numeru lub informacji o sobie w książkach telefonicznych w swojej firmie telefonicznej. Dlatego wyszukiwanie w książkach telefonicznych nie jest w 100% niezawodne, podobnie jak wszystkie inne metody, jednak warto je wyszukać. Poniżej znajduje się lista niemieckich książek telefonicznych, które można wyszukać za darmo. Oprócz wyszukiwania według nazwiska i imienia możesz także przeprowadzić wyszukiwanie wsteczne: znajdź osobę według numeru telefonu, w tym celu zamiast imienia i / lub nazwiska musisz podać istniejący numer telefonu. Możesz również poszukać osoby według numeru telefonu w wyszukiwarce internetowej. Zobacz więcej na ten temat na osobnej stronie naszej witryny. Książki telefoniczne Niemiec online Das TelefonbuchPołączyć Największa książka telefoniczna w całych Niemczech z prywatnymi numerami telefonów/td> Das ÖrtlichePołączyć Poszukiwanie w książkach telefonicznych i firmowych w Niemczech Gelbe SeitenPołączyć Poszukiwanie w największym katalogu firm i przedsiębiorców w Niemczech 11880Połączyć Książka telefoniczna 11880 § Poszukiwanie przez znajomych, przyjaciół i krewnych Rozważając sposoby poszukiwania osoby prywatnej, nie można nie wspomnieć o możliwości skontaktowania się ze znajomymi, przyjaciółmi i krewnymi, których znasz. Często w ten sposób można znaleźć odpowiednią osobę. Rozważ następujące opcje: Członkowie rodziny; Bliscy i dalsi krewni; Przyjaciele krewnych poszukiwanego; Bliscy przyjaciele; Byli pracownicy i przełożeni; Byli szkolni przyjaciele; Koledzy; Byli sąsiedzi; Znajomi z klubów sportowych lub innych; Współwyznawcy; Imiennicy w poszukiwanym regionie; Inni znajomi. Być może jeden z nich już wie, jak znaleźć osobę, której potrzebujesz, szukał go lub może zasugerować informacje na jego temat. Ponadto od czasu do czasu wszyscy przypadkowo spotykają się z byłymi znajomymi i przyjaciółmi w przestrzeni Internetowej. § Poszukiwanie ludzi za pośrednictwem organizacji zagranicznych diaspor w Niemczech W Niemczech istnieje wiele towarzystw, klubów, seminariów, szkół, grup kreatywnych i innych organizacji. Nie wszyscy ludzie w Niemczech są członkami lub biorą udział w wydarzeniach organizacji rosyjskiej diaspory, jednak takie wydarzenia są popularne. Zwłaszcza jeśli wiesz, że poszukiwana osoba mieszkała lub mieszka w określonym mieście w Niemczech, możesz skontaktować się z organizacją zagraniczne diaspory tego miasta, w celu poszukiwania. Umieszczenie organizacji rosyjskiej diaspory na mapie Niemiec może pomóc w wyborze potrzebnych instytucji. Należy jednak pamiętać, że w Niemczech istnieje prawo UE, które chroni przetwarzanie i przekazywanie danych osobowych stronom trzecim. § Poszukiwanie na tablicach ogłoszeń w niemieckich rubrykach osób poszukiwanych Ponadto w niemieckim Internecie znajduje się duża liczba witryn i tablic ogłoszeń, które zamieszczają ogłoszenia o poszukiwaniu osób; sekcje te można wyświetlić, aby znaleźć odpowiednią osobę. Jednak większość tych witryn jest dobrze indeksowana przez wyszukiwarki w Internecie, więc aby je przeszukać, wystarczy wyszukać w Google, podając imię i nazwisko poszukiwanej osoby. Inną okazją do znalezienia osoby w Niemczech jest zamieszczenie bezpłatnego ogłoszenia o poszukiwaniu osoby na sklasyfikowanych stronach ogłoszeniowych. Poszukiwana osoba może znaleźć to ogłoszenie w wyszukiwarkach lub osoby, które znają jej miejsce pobytu, mogą cię poinformować. § Listy osób poszukiwanych i zaginionych Możesz przeglądać naszą listę poszukiwanych osób w Niemczech, gdzie możesz wyszukiwać według imienia i nazwiska osoby lub wyszukiwać osoby w Niemczech według zdjęcia, a także сlistę osób zaginionych w Niemczech. Być może ktoś już szuka osoby, której potrzebujesz i może udostępnić informacje. Aby umieścić informacje o poszukiwanej osobie, na naszych listach, przejdź do strony, na której możesz podać bezpłatne ogłoszenie. § Poszukiwanie ludzi poprzez agencje detektywistyczne i specjalizujące się w znajdowaniu osób W poszukiwaniu osoby możesz również skontaktować się z agencją detektywistyczną specjalizującą się w znajdowaniu osób. Wykaz agencji detektywistycznych w Niemczech można znaleźć w witrynie internetowej gazety internetowej oraz w katalogu prawników w Niemczech. W Niemczech istnieje również wiele prywatnych agencji, które za opłatą zajmują się poszukiwaniem ludzi zarówno w Niemczech, jak i za granicą. Lista tych firm ciągle się zmienia, dlatego aby uzyskać odpowiednie informacje, lepiej poszukać w Google pod słowem "Personensuchdienst". § Darmowe poszukiwanie osób online Oprócz metod poszukiwania osób w Niemczech wymienionych na tej stronie, możesz skorzystać z możliwości bezpłatnego wyszukiwania osób w Internecie, niezależnie od kraju lokalizacji. Poświęcona jest temu oddzielna strona naszej witryny. W szczególności wyszukiwanie osób w Internecie obejmuje następujące funkcje: Wykazy rejestrów Wyszukiwarki Witryny usług wyszukiwania Książki telefoniczne online Sieci społecznościowe Wyszukiwarki w sieciach społecznościowych Komunikatory internetowe Telefonia VoIP Wyszukiwarki osób w Internecie Rejestry sieciowe poszukiwanych osób § Przydatne linki na temat znajdowania ludzi w Niemczech Bundesmeldegesetz (BMG) - Federalna ustawa rejestracyjna Bundesdatenschutzgesetz (BDSG) - Federalna ustawa o ochronie danych osobowych Strony: 123Poszukanie ludzi w NiemczechJak znaleźć osobę w NiemczechJak znaleźć osobę w Internecie: 10 sposobówPowiązane tematy: Pomoc ofiarom niewolnictwa i pracy przymusowejOgłoszenia: wyszukiwanie ludziWyszukiwanie ludzi: publikowania bezpłatnych ogłoszeń Komentarze odwiedzających:
Bezpieczeństwo podróży Zastanów się przed wyjazdem w jaki sposób zwiększyć swoje bezpieczeństwo w trakcie podróży. Dowiedz się jak najwięcej o miejscu, do którego wyjeżdżasz i o panujących tam zwyczajach. Podstawowe informacje możesz znaleźć w zakładce „Informacje dla podróżujących”. Wyjeżdżając za granicę zawsze pamiętaj o ubezpieczeniu w podróży – wykup w rzetelnym towarzystwie ubezpieczeniowym polisę dopasowaną do swoich potrzeb i planów wakacyjnych. Rozszerz polisę o pokrycie kosztów transportu medycznego. Jeśli podróżujesz do jednego z państw członkowskich Unii Europejskiej (UE) lub Europejskiego Obszaru Wolnego Handlu (EFTA) – uzyskaj w najbliższym oddziale Narodowego Funduszu Zdrowia bezpłatną Europejską Kartę Ubezpieczenia Zdrowotnego, uprawniającą do podstawowego leczenia na terytorium tych państw. Jeśli wyjeżdżasz do egzotycznych krajów pamiętaj także o szczepieniach – w sprawie szczegółowej i aktualnej informacji dotyczącej szczepień skontaktuj się z wojewódzką stacją sanitarno-epidemiologiczną lub specjalistą ds. medycyny tropikalnej. Poinformuj rodzinę o celu podróży, zostaw jej plan z przewidywanymi terminami pobytu, adresami i numerami telefonów do osób kontaktowych itp. Zarejestruj swoją podróż w systemie MSZ „Odyseusz”, który umożliwi kontakt z Tobą w razie wystąpienia sytuacji kryzysowej. Utrzymuj kontakt z rodziną (telefon, e-mail, SMS). Ustal przed wyjazdem w jakich okresach i na jak długo mogą wystąpić przerwy w kontaktach, tak aby nie wzbudzać niepokoju. W wyjątkowych przypadkach, jeżeli podróżujesz samodzielnie i obawiasz się, że możesz znaleźć się w trudnej sytuacji, ustal z rodziną specjalne hasło lub kod, którego użyjesz w rozmowie telefonicznej lub korespondencji, aby poinformować, że jesteś w niebezpieczeństwie. Zabierz dane kontaktowe (telefony, adresy) urzędów konsularnych RP w państwach, do których wyjeżdżasz. Listę danych kontaktowych znajdziesz w zakładce „Polskie przedstawicielstwa na świecie”. Jeżeli poczujesz się zagrożony w miejscu pobytu za granicą (ktoś Cię śledzi, grozi) natychmiast skontaktuj się z najbliższym komisariatem policji. Nie wahaj się prosić o pomoc. Utrata dokumentu podróży W przypadku utraty paszportu lub dowodu osobistego skontaktuj się z urzędem konsularnym. Na Twój wniosek konsul, po potwierdzeniu danych i tożsamości, może wydać paszport tymczasowy na powrót do miejsca stałego pobytu. Do wydania paszportu tymczasowego potrzebny będzie Twój wniosek (dostępny w urzędzie konsularnym) oraz jedna kolorowa fotografia (wyjeżdżając za granicę warto zabrać ze sobą aktualne zdjęcie paszportowe i kopię posiadanego dokumentu podróży). Pamiętaj, że konsul honorowy RP nie wydaje paszportów tymczasowych. Pamiętaj, że każdy dokument paszportowy lub dowód osobisty zgłoszony jako utracony, zostanie unieważniony. Odzyskany dokument podróży, wcześniej zgłoszony jako utracony, należy zwrócić organowi paszportowemu, który go wydał lub konsulowi. Pomoc finansowa Jeżeli utraciłeś środki finansowe, możesz skorzystać z pomocy najbliższego polskiego urzędu konsularnego. Konsul ułatwi kontakt z krewnymi lub znajomymi, którzy prześlą Ci pieniądze za pośrednictwem banku lub firmy świadczącej tego rodzaju usługi. W uzasadnionych przypadkach, jeżeli nie ma innych możliwości przekazania pieniędzy, konsul może wypłacić kwotę, jaka zostanie wpłacona przez krewnych lub znajomych na konto Ministerstwa Spraw Zagranicznych. W szczególnie uzasadnionych przypadkach konsul może udzielić pomocy finansowej niezbędnej na powrót do Polski najtańszym środkiem transportu, o ile zobowiążesz się pisemnie do zwrotu pomocy po powrocie. Przekazywanie środków pieniężnych przez polskie urzędy konsularne ograniczone jest do wyjątkowych sytuacji, ponieważ do zdecydowanej większości państw można przesłać pieniądze drogą bankową. W kraju działają też firmy świadczące płatne usługi transferu pieniędzy za granicę, które praktycznie natychmiast po potwierdzeniu operacji wypłacają równowartość kwoty wpłaconej w Polsce. Zatrzymanie/aresztowanie Jeżeli zostałeś zatrzymany, aresztowany lub pozbawiony wolności, masz prawo żądać kontaktu z konsulem. Konsul zadba o to, abyś nie był traktowany przez władze miejscowe gorzej niż obywatele innych państw. Na Twój wniosek konsul powiadomi rodzinę o Twojej sytuacji, będzie utrzymywać z Tobą kontakt, uzyska od władz miejscowych i przekaże Ci informację o powodach zatrzymania, procedurze sądowej oraz przewidywanej wysokości grożącej Ci kary. Udostępni Ci również listę miejscowych adwokatów, z której będziesz mógł wybrać i samodzielnie zaangażować pełnomocnika prawnego. Zaginięcie W przypadku zaginięcia bliskiej osoby natychmiast skontaktuj się z najbliższą jednostką policji w kraju pobytu i dokonaj stosownego zgłoszenia. Poproś rodzinę o zgłoszenie zaginięcia również w Polsce, w jednostce policji w miejscu stałego zamieszkania osoby poszukiwanej. Skontaktuj się z konsulem RP, który poprzez kontakt z miejscowymi władzami pomoże sprawdzić, czy poszukiwana osoba nie przebywa w szpitalu lub areszcie. Jeżeli w danym kraju działa organizacja pozarządowa, która zajmuje się poszukiwaniem zaginionych osób, nawiąż z nią kontakt i dokonaj stosownego zgłoszenia. Skontaktuj się z fundacją ITAKA (linia wsparcia +48 22 654 70 70). Zgon W przypadku zgonu, konsul za pośrednictwem Urzędu Wojewódzkiego powiadamia rodzinę osoby zmarłej w kraju oraz udziela informacji nt. koniecznych do załatwienia formalności na miejscu. W przypadku decyzji o sprowadzaniu ciała lub prochów do Polski koszty z tym związane ponosi ubezpieczyciel, a w sytuacji braku odpowiedniego ubezpieczenia – rodzina. Konsulat nie może sfinansować transportu ciała do Polski. Brak polskiego przedstawicielstwa Jeśli przebywasz w państwie nienależącym do Unii Europejskiej, w którym nie ma polskiej ambasady lub konsulatu zawodowego – masz prawo do pomocy konsularnej ze strony przedstawicielstw innych państw członkowskich Unii Europejskiej – na równi z obywatelami tych państw. W przypadku utraty lub kradzieży dokumentów konsul unijny może wydać tymczasowy dokument podróży (Emergency Travel Document – ETD), który umożliwi Ci powrót do miejsca stałego pobytu. Czego nie możesz oczekiwać od konsula? Czego nie możesz oczekiwać od konsula? Podczas podróży zagranicznej przestrzegaj praw i zwyczajów państwa, które odwiedzasz. Nie zapominaj, że jesteś tam gościem, a gospodarze oczekują od Ciebie stosownego zachowania. Pamiętaj, że konsul działa w granicach prawa i nie zawsze będzie mógł Ci pomóc. Pamiętaj, że konsul: nie reguluje zobowiązań finansowych, takich jak: długi, grzywny, mandaty, koszty postępowania sądowego, w tym usług adwokata itp.; nie pełni funkcji adwokata i nie zaangażuje w Twoim imieniu miejscowego prawnika; nie świadczy usług, które wykonują biura turystyczne, banki, firmy ubezpieczeniowe oraz firmy transportowe (nie dokonuje np. zmiany rezerwacji Twojego biletu jeśli odwołany zostanie lot); nie pośredniczy w uzyskaniu zgody na zatrudnienie oraz w poszukiwaniu miejsca zakwaterowania; nie podejmuje interwencji w przypadku konfliktów wynikających z niewywiązywania się z zawartych przez Ciebie umów cywilnoprawnych (dotyczących np. stosunku pracy, zakupu usług turystycznych, biletu lotniczego, itp.).
Śmierć bliskiej osoby jest trudnym momentem w życiu każdego człowieka, dlatego bardzo ważne jest wsparcie najbliższych. Składając kondolencje wyrażamy nasz smutek z powodu czyjegoś odejścia oraz oferujemy rodzinie pomoc. Poniżej znajdziecie przykładowe kondolencje po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski. Mein Beileid für dich und deine Familie. – Moje kondolencje dla Ciebie i Twojej rodziny. Es tut uns sehr leid wegen des Todes von (imię zmarłej osoby) – Jest nam bardzo przykro z powodu śmierci (…) Ich weiß nicht was ich sagen soll. – Nie wiem co powiedzieć. Dein Verlust tut mir so leid. – Przykro mi z powodu Twojej straty. Er / Sie war eine großartige Person. – On był / Ona była wspaniałą osobą. Kraft- und hilflos vor Trauer und Schmerz möchten wir unser tiefes Mitgefühl ausdrücken. – Słabi i bezsilni ze smutku i bólu chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Mein aufrichtiges Beileid. – Składam wyrazy szczerego współczucia. In diesem Moment fühle mich mit dir und deiner Familie verbunden. – Czuję się w tej chwili związana z Tobą i Twoją rodziną Die Worte können unsere Trauer nicht ausdrücken, ihr seid in unseren Gebeten. – Słowa nie są w stanie wyrazić naszego smutku, będziemy się za Ciebie modlić. Allen Leidtragenden in deiner Familie spreche ich mein aufrichtiges Beileid aus . – Wszystkim będącym w twojej rodzinie w żałobie składam wyrazy współczucia. Unsere Gedanken begleiten dich und deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes. – Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Unser aufrichtiges Beileid wegen dem Verlust einer geliebten Person. – Proszę przyjmij nasze szczere kondolencje z powodu straty ukochanej dla Ciebie osoby. Mit tiefer Trauer haben wir von Verlust deines Verwandten erfahren. – Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Leider ist es ein sehr trauriger Anlass, diese Zeilen zu schreiben – Niestety jest to bardzo smutna okazja, do pisania tych wierszy. In diesem schweren Moment möchten wir dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen. – Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Mein aufrichtiges Beileid wegen dem Tod von (imię osoby). Er / Sie war ein guter Mann / eine gute Frau. – Chciałbym wyrazić moje szczere kondolencje z powodu śmierci (…). On był / Ona była dobrym człowiekiem / kobietą. Ich weiß nicht, welche Worte soll ich in dieser Situation nutzen , aber ich möchte dir mein herzliches Beileid aussprechen. – Nie wiem jakich słów w tej sytuacji powinnam użyć, ale chciałabym wyrazić żal, płynący z mojego serca. Dein Verlust tut uns sehr Leid. (Imię osoby) war eine großartige Person, Er/Sie bleibt für immer in unserem Gedächtnis. – Przykro nam z powodu Twojej straty. (…) był / była wspaniałą osobą, on/ona będzie w naszych wspomnieniach na zawsze. Ich wünsche Dir und Deiner Familie vom ganzen Herzen, dass du die notwendige Kraft hast, trotz des für dich so schmerzlichen Verlustes zuversichtlich und nicht hoffnungslos in die Zukunft zu blicken. – Życzę z całego serca tobie i twojej rodzinie, żebyś odzyskał konieczną siłę, pomimo tak bolesnej dla ciebie straty, patrz w przyszłość z nadzieją. Es ist so schmerzhaft, einen so wunderbaren Menschen, so plötzlich zu verlieren. Wir trauern alle zutiefst mit euch und möchten euch unsere aufrichtige Beileid aussprechen. – To jest tak bolesne, tak nagle stracić tak wspaniałego człowieka. Pogrążamy się z wami w głębokim smutku i chcielibyśmy wam złożyć wyrazy najszczerszego współczucia. Nach der letzten Begegnung und dem Abschied blieben dir nun Tage der Trauer und Neuorientierung. Meine Gedanken begleiten dich durch diese Zeit. Wenn ich etwas für dich tun kann, zögere mal dich nicht, dich zu melden. – Po ostatnim spotkaniu i rozstaniu zostały teraz tobie dni smutku i nowej orientacji. Moje myśli towarzyszą tobie przez ten czas. Kiedy tylko będę mogła zrobić coś dla ciebie, nie zawaham się, odezwać się do ciebie. To już wszystkie kondolencje po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” Ocena: (liczba głosów:34)
Nowy raport z przeprowadzonych kontroli w niemieckich urzędach zajmujących się przyznawaniem zasiłku dla bezrobotnych Hartz IV ujawnia wiele nieścisłości: marne pośrednictwo pracy, marnowanie pieniędzy, masę błędów w pracy kulejeKontrolerzy krytykują: „Działania (…) w ponad połowie przypadków nie były zorientowane na cel”. Mówiąc wprost: urzędom pracy w Niemczech nie udało się prawie w ogóle doprowadzić do tego, aby beneficjenci zasiłku Hartz IV mogli ponownie podjąć pracę, ani też aby mogli ją znaleźć. W 56% skontrolowanych przypadków urzędom pracy nie udało się zwiększyć możliwości zatrudnienia. Wśród powodów znalazły się: „Brak odpowiedniej częstotliwości kontaktu” z odbiorcami Hartz przykład urzędy pracy w ogóle nie prowadziły rozmów doradczych z 3% bezrobotnych w okresie do 18 wykorzystaniu tzw. świadczeń integracyjnych (w tym pieniędzy na dokształcanie) kontrolerzy zarejestrowali „najwyższe wartości błędów” od 2017 r. W jednej trzeciej skontrolowanych przypadków środki na ten cel zostały wykorzystane „niecelowo”. W wielu przypadkach środki te „nie były zorientowane na indywidualne potrzeby” bezrobotnych. Były więc wykorzystywane „nieskutecznie i nieefektywnie”.Mówiąc wprost: zostały zmarnowane bezużytecznie!Sprzeczności i niedociągnięciaW ramach kontroli zbadano 234 odwołania od decyzji Hartz IV. W 36 % spraw, które zostały wniesione bez uzasadnienia, osoby zainteresowane nie mogły się odnieść (choć było to wymagane). 29 % odwołań nie zostało rozstrzygniętych w odpowiednim czasie (3 miesiące). W 44% przypadków nie wysłano do zainteresowanych osób wezwań do zapłaty (np. zwrotu świadczeń), mimo że ich odwołania zostały odrzucone.
jak znaleźć zmarłej osoby w niemczech